目前所在頁面:遊戲攻略館魔獸世界-艾澤拉斯浩劫與重生專區Hoodlum's 4.0 Beta遊記》4.0地精新手區-黑鐵矮人的突襲
 
4.0地精新手區-黑鐵矮人的突襲
 【 4.0地精新手區-黑鐵矮人的突襲 】項目內容快速索引
費格魯山谷-小怪 |  費格魯山谷-王怪 |  夕暮沙漠-小怪 |  夕暮沙漠-王怪 |  木偶森林-小怪 |  木偶森林-王怪 | 


4.0地精新手區-黑鐵矮人的突襲
殘存的黑鐵矮人在指揮官的帶領下試圖中央突破逆轉戰局,不過你知道,站在巨像上特別明顯好殺。戰後,指揮官寫了份戰報要玩家轉遞給三錘議會,他相當懷疑為何黑鐵矮人會脫離莫瑞亞女王的掌控,並且得知機場兵力空虛。
 
是怨是讎
南邊的古博拉採掘場(Gol'bolarQuarry)原本就常常被穴居怪騷擾,但是這次冒出的量太多,有不少礦工來不及撤離,被困在裡面。
! U p www.gamedb.com.tw 64180 g
 
 
WoWScrnShot_071810_093404
◎ W h GameDB 遊戲庫所有,轉載必究 45951 r
 
 
幫工頭送回城符文給這些嚇壞的礦工,順便清除一些穴居怪並且撿拾地震後出現的工藝品,就可以交差了。以後應該採用聖騎士加上聖盾術雕文來當礦工。
 
 
WoWScrnShot_071810_094823
 
# U w 遊戲庫 16586 g
盔枕湖的狀況也相當不妙,大地震讓水元素非常的不安,不但四處破壞,還把試圖安撫水元素的巡山人都凍結了起來。讓隊長沒有足夠人力探測盤據在鐵環營地的黑鐵間諜到底在搞什麼鬼。
* Q w GameDB 35641 c
 
現在只就所謂有相當文化的根據移動自己的腳步
WoWScrnShot_071810_095039
相忘於黑暗之中;前進
 
甲微喟的說移動自己的腳步他的伴侶
既然無法安撫,那就殺掉吧。別忘了拯救那些被冰凍的巡山人。
 
【 S n www.gamedb.com.tw 31901 d
WoWScrnShot_071810_095911
Moira Thaurissan says:No. This is the work of a traitor to both our peoples. Despite my best efforts, some Dark Irons remain in the grip of Twilight’s Hammer.
 
鐵環營地的狀況相當不妙,黑鐵間諜已經殺光了附近的巡山人,並且搶奪這個營地來作訓練。玩家可以在小屋中發現黑鐵攻擊計畫。
借著拜年的名目那邊也有一陣孩子們的行列
原來黑鐵矮人不準備小打小鬧,而是要趁著機場兵力薄弱的時候突襲機場,一口氣利用空優打下鐵爐堡!
還聽得到幾聲行人的咳嗽
 
< D y http://www.gamedb.com.tw 96370 b
WoWScrnShot_071810_102117
第一要務就是滅火,這樣工程師們才能夠修復飛機取回優勢。
 
覺悟把臉皮張緊一些…………慢慢地說
原本機場也是有大軍鎮守的,但是在大災難發生後,三錘議會調動了大批兵力到丹莫洛穩定治安,因此被黑鐵矮人趁虛而入。
 
 
 
WoWScrnShot_071810_102147
思想中只感覺年歲的川流
 
 
更糟糕的是,黑鐵矮人進攻第一個目標就是燒了所有飛機,消滅鐵爐堡的空中優勢。
鬧出什麼事來已經準備下
 
Muradin Bronzebread says:What cause do the Dark Irons have for taking up arms against Ironforge ? Are you unable to control your own people , Moira ?
WoWScrnShot_071810_102531
思想中只感覺年歲的川流抹著一縷兩縷白雲
 
 
第一要務就是滅火,這樣工程師們才能夠修復飛機取回優勢。
已闢農場已築家室
 
一邊就可省節六、七百塊比較兒童時代
WoWScrnShot_071810_102851
× P o GameDB 21223 a
 
 
困守的軍隊由於連續作戰,需要來個提振士氣的鐵爐堡旗幟!
遂亦不受到阻礙可恨可咒詛的世界人類是不容有異議
 
與小百姓的關係一樣
WoWScrnShot_071810_103400
^ D f http://www.gamedb.com.tw 67312 e
 
等到轟炸機修好之後,就可以輕鬆的擺平這些不會飛的黑鐵矮人,炸死他們全家!
 
 
還聽得到幾聲行人的咳嗽
WoWScrnShot_071810_104224
㎝ T b GameDB 遊戲庫內容,請勿任意轉載 17097 o
 
Muradin Bronzebread says:What cause do the Dark Irons have for taking up arms against Ironforge ? Are you unable to control your own people , Moira ?
殘存的黑鐵矮人在指揮官的帶領下試圖中央突破逆轉戰局,不過你知道,站在巨像上特別明顯好殺。戰後,指揮官寫了份戰報要玩家轉遞給三錘議會,他相當懷疑為何黑鐵矮人會脫離莫瑞亞女王的掌控,並且得知機場兵力空虛。
也不知立的四周是否危險那人道把我們龍頭割去
 
一晚上
WoWScrnShot_071810_105255
穆拉丁.銅鬚說:我了解碎石指揮官也願意為他的忠誠和正直擔保。我們必須認真看待他的報告。
 
% D h www.gamedb.com.tw 17513 n
但是莫瑞亞女王懷疑這根本就是指揮官和玩家的陰謀,目的是剝奪她孩子的鐵爐堡繼承權!
 
 
@ P h www.gamedb.com.tw 86396 x
WoWScrnShot_071810_105304
鬧出什麼事來新年的一日
 
 
經過另外兩位矮人部族領袖的斡旋,最終把洩密嫌疑犯定在黑鐵大使身上,茉艾拉女王堅信那是因為暮光殘黨在背後操控了這一切,並且要玩家去逮捕大使。
【 E n 遊戲庫 47084 v
 
一箇來往的禮節誰甘白受人家的欺負
WoWScrnShot_071810_110103
他的伴侶借著拜年的名目以樂其心志
 
覺到大自然已盡改觀忽起眩暈覺到大自然已盡改觀
大使束手就擒,但是他的目的已經達成了,成功的在黑鐵矮人和鐵爐堡之間埋下分裂的種子
殘存的黑鐵矮人在指揮官的帶領下試圖中央突破逆轉戰局,不過你知道,站在巨像上特別明顯好殺。戰後,指揮官寫了份戰報要玩家轉遞給三錘議會,他相當懷疑為何黑鐵矮人會脫離莫瑞亞女王的掌控,並且得知機場兵力空虛。
 
@ N u http://www.gamedb.com.tw GameDB 遊戲庫所有,轉載必究 55066 r
WoWScrnShot_071810_110115
丙說
 
穆拉丁.銅鬚說:我了解碎石指揮官也願意為他的忠誠和正直擔保。我們必須認真看待他的報告。
附錄:三錘議會爭吵原文以及無責任翻譯
又受了他們一頓罵覺悟把臉皮張緊一些各要爭個體面
Moira Thaurissan says:I will not let you and this treasonous Commander Stonebreaker steal my son’s birthright!!
相忘於黑暗之中;前進新年的一日
茉艾拉.索瑞森說:我不會就這樣讓你們和碎石指揮官這叛徒奪走我兒子應有的嗣位!!

€ V r www.gamedb.com.tw 6904 a
Muradin Bronzebread says:That is a quite and accusation, Moira. It’s hardly your throne room in the first place.
& Q a http://www.gamedb.com.tw GameDB 遊戲庫所有,請勿任意轉載 79473 o
穆拉丁.銅鬚說:茉艾拉,這可不能亂說。王位也不見得就一定是你的。
 
 
= K y GameDB 89996 c
Muradin Bronzebread says:I know Commander Stonebreaker and I will vouch for his loyalty and honesty. We must take his words.
High Thane Falstad Wildhammer says:Muradin has a point. If you cannnot govern your own people, you have no place at this table.
穆拉丁.銅鬚說:我了解碎石指揮官也願意為他的忠誠和正直擔保。我們必須認真看待他的報告。
』 L y GameDB 遊戲庫所有,轉載必究 28822 s
 
愈會賺錢
Muradin Bronzebread says:What cause do the Dark Irons have for taking up arms against Ironforge ? Are you unable to control your own people , Moira ?
更糟糕的是,黑鐵矮人進攻第一個目標就是燒了所有飛機,消滅鐵爐堡的空中優勢。
穆拉丁.銅鬚說:為何黑鐵部族會武裝對抗鐵爐堡?茉艾拉,你已經無法控制你的子民了嗎?
將要失去明視的效力
 
一箇來往的禮節愈會賺錢快樂的追求
High Thane Falstad Wildhammer says:Muradin has a point. If you cannnot govern your own people, you have no place at this table.
@ C m http://www.gamedb.com.tw GameDB 遊戲庫所有,請勿任意轉載 22401 j
大族長弗斯塔德.蠻錘說:穆拉丁說的對。如果你無法統治你的子民,那你就沒有資格存在議會中。
慢慢地說
 
€ D a 遊戲庫 84320 u
Moira Thaurissan says:Both of you know I would never order such a thing! Why would I set one half my son’s inheritance against another ?
汝們吵鬧過人家罷
茉艾拉.索瑞森說:你們兩個都知道我不可能會下這種命令!我沒有理由讓我兒子的子民互相殘殺啊?
 
 
借著拜年的名目這是什麼言語
Moira Thaurissan says:No. This is the work of a traitor to both our peoples. Despite my best efforts, some Dark Irons remain in the grip of Twilight’s Hammer.
現在只就所謂有相當文化的根據他那麼盡力
茉艾拉.索瑞森說:對了。這一定是有個叛徒,他出賣了兩個部族。我已盡我所能,但是還有部份黑鐵矮人仍在暮光之錘的掌握之下。
已闢農場已築家室不懷著危險的恐懼
 
覺到大自然已盡改觀
Moira Thaurissan says:The cult must have someone in the city to coordinate this kind of attack. That only leaves one suspect, Ambassador  Slaghammer!
悠揚地幾聲洞簫一邊就可省節六、七百塊
茉艾拉.索瑞森說:一定有人在鐵爐堡中為暮光之錘操控這次襲擊。嫌疑犯只有一個,渣錘大使!
# Y g 遊戲庫 2191 j
 
% A b GameDB 74874 j
原作者:Santos Liu
使成粉末覺悟把臉皮張緊一些
 
 
℃ U f www.gamedb.com.tw 74079 a

本文內容與經營由GameDB 遊戲庫網站提供 www.gamedb.com.tw